zaterdag 27 september 2008

Raken / Geraken

In de vier jaar dat ik nu in België woon merk ik dat de Vlamingen (en de Nederlandstalige Brusselaars voor alle volledigheid) het woord 'geraken' opvallend veel gebruiken, daar waar de Nederlander 'raken' hanteert.
Een Vlaamstalige zegt bijvoorbeeld:

"Ik geraak er niet op tijd"
Vlamingen komen trouwens structureel te laat, maar dat is een heel ander onderwerp.

Een Nederlander zegt in zo'n geval:

"Ik raak er niet op tijd"

En De Tijd heeft zelfs als kop "Hummer geraak je aan de straatstenen niet kwijt"

En hier: "Ik geraak niet zwanger"

Maar Ivan Leko, de Kroatische middenvelder van Club Brugge, zegt niet "Kritiek geraakt me niet meer"




2 opmerkingen:

Mr.INK zei

helemaal geraak

Anoniem zei

XD Dat zou een mooie zijn moest hij zeggen 'kritiek geraakt me niet meer' . . . want er (ge)raken en raken is nog altijd iets anders.

Het is wel waar dat wij nogal vaak te laat zijn, nou ik toch . . . Een minpuntje in ons land maar goed, dat heeft ieder 'volk' wel hé^^

Geraken is een mooi woord *zucht*